菲亚特集团汽
车、克莱斯勒集团、广汽集团宣布国产供应中国市场的Jeep
车型
2014年04月19日
(2014年4月19日)菲亚特集团汽
车股份公司、克莱斯勒集团国际有限责任公司及广州汽
车集团股份有限公司(广汽集团)今日宣布将扩大其在华合资公司-广汽菲亚特汽
车有限公司(广汽菲亚特)的合作范围。
根据该合作协议,合资公司广汽菲亚特将为中国市场生产三款全新Jeep品牌
车型,和目前Jeep在中国进口销售的
车型一起形成更为丰富的SUV产品组合。该协议及相关项目已经获得国家有关部门的批准。合资公司将在短期内确定国产计划,其中包括考虑专为中国市场研发设计一款Jeep
车型。合资企业预计将于2015年晚些时候开始生产。
"今天宣布的合作协议为Jeep品牌利用和扩大全球规模翻开了一页新的篇章。"菲亚特股份公司首席执行官、克莱斯勒集团董事长兼首席执行官马尔乔内(Sergio Marchionne)表示。"同样重要的是我们与广汽集团这样成熟、令人尊敬的合作伙伴继续在中国市场共同发展。"
"全球瞩目的SUV品牌Jeep落户广汽菲亚特合资企业生产将广汽集团和菲亚特克莱斯勒集团的合作提升到了新的高度。这将提升合资企业的可持续发展,也将为中国消费者提供高端的产品和服务体验。"广汽集团董事长张房有表示。
为了达到国产Jeep所需的产能,广汽菲亚特正在广州建立一个生产基地用于未来生产Jeep
车型。
未来,合资双方将加强合作,以满足消费者的需求,推进Jeep品牌国产的过程中并且不断发展合资企业。
在2013年,Jeep品牌在全球实现731000辆的销售,年增长率达到4%并在中国市场达成年增长率29%。上个月,Jeep品牌创下近85,000辆的全球销售纪录,也是在73年悠久的品牌发展历史中最好的单月销售成绩。2013年,Jeep品牌在中国市场的销量近60,000辆,中国市场继续成为除美国以外最大的市场。
Fiat Group Automobiles, Chrysler Group International and GAC Group Announce Agreement to Produce Jeep Vehicles in China for Chinese Market
(April 19, 2014) Fiat Group Automobiles S.p.A., Chrysler Group International LLC and Guangzhou Automobile Group Co., Ltd. (GAC Group) today announced they have reached an agreement to expand the joint venture partnership.
According to the agreement, the joint venture, GAC Fiat, will begin localized production of three new Jeep vehicles for the Chinese market, expanding the portfolio of Jeep sport-utility vehicles (SUV) currently available to Chinese consumers as imports. The expansion of the cooperation and the related projects have already been approved by the relevant government authorities. The joint venture will finalize its localized production plans in the near term which includes the consideration of a Jeep model uniquely designed for China. Production is expected to begin by late 2015.
"Today's announcement represents the next chapter in the proper utilization and expansion on a global scale of the Jeep brand," said Sergio Marchionne, CEO of Fiat S.p.A. and Chairman and CEO of Chrysler Group LLC. "Equally important is our continued development in the Chinese market with an established and respected partner such as Guangzhou Automobile Group."
GAC Group Chairman Zhang Fangyou said:"the world-noted SUV brand Jeep being introduced into GAC Fiat will bring the cooperation between GAC and Fiat-Chrysler to a new phase.It will enhance the sustainable development of the JV, and will surely bring premium experiences of driving and services to the Chinese customers."
To reach the necessary capacity for introducing the Jeep models, GAC Fiat is establishing a manufacturing branch in Guangzhou, where the Jeep vehicles will be produced.
In the coming term, the two parties will strengthen cooperation as to satisfy the demands of customers and to move the localization of Jeep models forward together with the continued development of GAC Fiat.
In 2013, Jeep realized global sales of more than 731,000 units, with an annual growth rate of 4 per cent and an annual growth rate of 29 per cent in China. Last month, the Jeep brand set a worldwide record with nearly 85,000 units sold. This was the highest sales month ever for the Jeep brand in its rich 73 year history. China continues to be the largest Jeep market outside of the U.S., with nearly 60,000 Jeep vehicles sold in 2013.
——完——